עמדה 1: התרגום לגעז נעשה אחרי ומתוך התרגום העתיק ליוונית.
עמדה 2: מגילות קומראן השפיעו על תרגום השבעים
עמדה 3: עיון בתולדות תרגום הגעז מלמד על תולדות הקהילה
עמדה 4: אין קשר בין מחקר תרגום הגעז לבין ההיסטוריה של הקהילה המתחילה כבר בראשית גלות שומרון כדברי ישעיה הנביא. (הרב יואל)
עמדה 5: הגעת יהודי אתיופיה בגלים לאורך ההיסטוריה
תלמוד בבלי מסכת מגילה דף ט.
משנה מסכת מגילה פרק א' משנה ח
(תלמוד בבלי מסכת סנהדרין דף כא-ב)
ספר נחמיה פרק ח א-ח
תלמוד בבלי מסכת מגילה דף ט
תגובות אחרונות
תרגום התורה ליוונית (תרגום ה70)
תלמוד בבלי מסכת מגילה דף ט.
היתר כתיבת ספר תורה רק ביוונית
משנה מסכת מגילה פרק א' משנה ח
עזרא שינה את כתב התורה
(תלמוד בבלי מסכת סנהדרין דף כא-ב)
עזרא מביא תורה לעם
ספר נחמיה פרק ח א-ח
תרגום התורה ליוונית – גרסת התלמוד הבבלי
תלמוד בבלי מסכת מגילה דף ט
משתתפים