להתחברות

המרכז הבינלאומי לחקר יהדות אתיופיה -אונו

לקבלת שם משתמש וסיסמא
הרשם כאן

תרגום התורה | עמוד דיון

דיוני בית מדרש זה סגורים למשתתפיו בלבד.
אם ברשותך שם משתמש וסיסמא-
אנא הכנס בצד שמאלי העליון של האתר.

אם טרם נרשמת, ניתן לפנות לראש בית המדרש
ולבקש להצטרף לבית המדרש
sugia.net@gmail.com

תוכן עניינים

עמדה 1: התרגום לגעז נעשה אחרי ומתוך התרגום העתיק ליוונית.

לקריאה

עמדה 2: מגילות קומראן השפיעו על תרגום השבעים 

לקריאה

עמדה 3: עיון בתולדות תרגום הגעז מלמד על תולדות הקהילה

לקריאה

עמדה 4: אין קשר בין מחקר תרגום הגעז לבין ההיסטוריה של הקהילה המתחילה כבר בראשית גלות שומרון כדברי ישעיה הנביא. (הרב יואל)

לקריאה

עמדה 5: הגעת יהודי אתיופיה בגלים לאורך ההיסטוריה

לקריאה

תגובות אחרונות

משתתפים